Jokaisella oppimallasi kielellä sinun on tutustuttava perussanoihin ja -ilmaisuihin, jotka auttavat sinua kommunikoimaan arabian puhujien kanssa. Tässä artikkelissa kerromme sinulle perus- ja yleisimmistä arabiankielisistä sanoista ja ilmauksista.
Sisällys piilottaa
1. Arabian perussanat ja -ilmaisut
2. Yleisiä arabiankielisiä sanoja ja ilmaisuja
3. Arabialaiset sanat ja ilmaisut kauneudesta
4. Arabia tarkoittaa rakkautta
5. Arabialaiset kirosanat
Arabialaiset perussanat ja -ilmaisut
Kokosimme tähän 20 perussanaa ja ilmaisua, joita käytetään laajalti muodollisessa arabian "Fus-ha" فصحى.
arabialainen | Englanti | Ääntäminen | |
1 | Tervetuloa | Hei. | Hei |
Hei toverit! | Hei kaverit! | Marhaban ayyuha arrifaq! |
Tämä sana on arabian perustervehdys. Sen alkuperä on turkkilainen, mutta yleistyi arabien keskuudessa, erityisesti Levantissa (Länsi-Aasian itäinen Välimeren alue).
2 | Tervetuloa! | Tervetuloa. | Marhaban bek. |
Tervetuloa kotiini! | Tervetuloa kotiini. | Marhaban bek fi bayti. |
Jos haluat toivottaa jonkun tervetulleeksi, lisää vain "bekk" بك edelliseen sanaan, ja se tarkoittaa sinua. Se on kuin "tervehdin / toivotan sinut luokseni".
3 | Hei | Tervetuloa. | Ahlan wa sahlan. |
Tervetuloa tähän kaupunkiin | Tervetuloa tähän kaupunkiin. | Ahlan wa sahlan bek fi hathihi almadina. |
Tämä on toinen tapa toivottaa joku tervetulleeksi, lisää myös "bek بك".
4 | - Hei. - Ja rauha olkoon sinulle. | - Hei. - Hei. | Assalamu alaikum Wa alaikum assalam. |
Tämä on yleisin tervehdys arabimaailmassa, myös muut kuin arabit käyttävät sitä. Sen kirjaimellinen merkitys on "Rauha olkoon sinulle". Se on laajalti levinnyt, koska se on muodollinen ja islamilainen tervehdys.
Vastaus tähän tervehdukseen on "wa alaikum assalam". Se tarkoittaa kirjaimellisesti "ja rauha olkoon sinulle".
Tätä tervehdystä käytetään myös "näkemiin".
5 | - Hyvää huomenta. - Hyvää huomenta. | - Hyvää huomenta. - Hyvää huomenta. | - Sabah Al-Khair. – Sabahu annoor. |
"Hyvää huomenta" sanominen edellyttää tervehdyksen ja sen vastauksen tuntemista. Käytämme samaa sanaa "sabah", joka tarkoittaa "huomenta", ja muutamme vain toisen sanan. "Khair" tarkoittaa hyvyyttä ja "nour" tarkoittaa valoa.
6 | - Hyvää iltaa. - Hyvää iltaa. | - Hyvää iltaa. - Hyvää iltaa. | - Masau'u alkhair. – Masaun Annoor. |
"Hyvää iltaa" koostuu myös kahdesta lauseesta, ja käytät samaa ensimmäistä sanaa, kun taas toinen on erilainen.
7 | Minä puhun arabiaa. | Minä puhun arabiaa. | Ana atakallamu al'arabiya. |
Lause koostuu subjektista "ana", verbistä "atakallamu" ja objektista "al'arabiya".
8 | se on hienoa! | Se on hienoa! | Hatha A'atheem! |
Jos haluat kehua jotain, käytä tätä ilmaisua. "Hatha" tarkoittaa sitä tai tätä ja "A'atheem" tarkoittaa "suurta".
Huomaa, että voit säveltää lauseen käyttämättä averbikutsumme sitä "nimelliseksi".
9 | Tämä kauheaa! | Tämä on kamalaa! | Hatha fathee'! |
Tämä on myös nimellinen lause, joka koostuu kahdesta sanasta. Sitä voidaan käyttää ilmaisemaan reaktiosi johonkin kamalaan tai epätavalliseen.
10 | - Mikä sinun nimesi on? - minun nimeni on John | - Mikä sinun nimesi on? - Minun nimeni on John. | - Mikä sinun nimesi on? – Esmi John. |
EnsimmäinenkysymysYleensä ihmiset kysyvät: "Mikä sinun nimesi on?". Arabiaksi käytät vain kahta sanaa: "ma - mitä" - ja "esmuk - sinun nimesi".
Sana "esmi" tarkoittaa "nimeni".
11 | Hauska tavata tänään | ilo tavata\nähdään tänään. | Saeedon biliqae'k alyaoum. |
"Saeedon" tarkoittaa "onnellinen tai iloinen", "biliqae'k" tarkoittaa "tapaamaan sinut" ja "alyaoum" tarkoittaa "tänään".
12 | Hyvästi. | Hyvästi. | Maa' assalamah. |
Tämä lause sanotaan sinulle, kun lähdet kokouksesta tai paikasta. Sana "maa" tarkoittaa "kanssa" ja "salama" tarkoittaa "turvallisuutta". Joten sen kirjaimellinen merkitys on "mennä rauhassa".
13 | nähdään pian. | Nähdään pian. | Outo näky. |
"Araka" tarkoittaa "nähdään" ja "qariban" on "pian". Ja se yleensä sanotaan ennen tai -joskus- lauseen "Maa' assalama" jälkeen.
14 | - Hyvää yötä. - Ja sinä voit hyvin. | Hyvää yötä. | - Tusbeh a'ala khair. - Wa anta bi khair. |
Sitä käytetään sanomaan hyvää yötä. Sen kirjaimellinen merkitys on kuitenkin "(toivottavasti) heräät (aamulla) hyvin".
15 | hyvää yötä! | Hyvää yötä. | Lailatok! |
Tämä on kirjaimellisesti "hyvää yötä", koska "tabat" on verbi "olla hyvä" ja "lailatok" tarkoittaa yötäsi.
16 | Huomaan! | Kiinnitä huomiota \ ole varovainen. | Intabeh! |
Huomaan! On olemassa vaara! | Huomio! On olemassa vaara! | Intabeh! Hunaka khtar! |
Tätä sanaa käytetään periaatteessa pyytämään jotakuta kiinnittämään huomiota edessä olevaan vaaraan tai johonkin tärkeään.
17 | Kuuntelen! | Nauttia! | Leima' |
Nauti kesälomastasi. | Nauti kesälomastasi. | Estamte' bi'utlateka assafiya. |
Jos jollakulla on hauskaa tai hauskaa ja haluat sanoa "nauttikaa!" käytä vain tätä sanaa. Jos haluat pyytää heitä nauttimaan jostakin, lisää prepositioon "بـ" seuraavaan sanaan, kuten "bi'utlatek", joka kirjaimellisesti tarkoittaa "lomallasi".
18 | En ymmärrä | En ymmärrä. | Minä en tiedä. |
Jos et ymmärrä, sano se. "Ana" tarkoittaa "minä", "la" on "ei" ja "afham" tarkoittaa "ymmärrän".
19 | On tärkeää! | On tärkeää. | Innahu muhim! |
Kiinnitä huomiota tähän oppiaiheeseen, se on tärkeää! | Kiinnitä huomiota tähän oppiaiheeseen, se on tärkeää! | Entabeh lihatha addars, innahu muhem! |
Jos haluat puhua jonkin asian tärkeydestä, voit käyttää tätä ilmaisua. "Innahu" tarkoittaa "se on" ja "muhem" tarkoittaa "tärkeää".
20 | rauhoittaa | Rauhallinen. | Joo. |
Se oli hiljainen päivä. | Olin rauhallinen päivä. | Tämä on yaouman hadith. |
Sanaa "Hadee" voidaan käyttää "rauhallinen" tai "rauhallinen", joten voit käyttää sitä viittaamaan näihin merkityksiin.
Voit katsoa seuraavan videon oppiaksesi lausumaan nämä sanat ja ilmaisut.
Yleisiä arabiankielisiä sanoja ja ilmaisuja
Tässä listasimme jokapäiväisessä elämässä eniten käytetyt 11 arabialaista sanaa:
arabialainen | Englanti | Ääntäminen | |
1 | Joo | Joo. | Na'am. |
Kyllä, rakastan kahvia | Kyllä, rakastan kahvia. | Na'am, uhibbu alqahwa. |
Kaiken kielen olennaisin sana on "kyllä", joten voit käyttää vain sanaa "na'am".
2 | ei. | ei. | The. |
Ei, en halua mennä puistoon | Ei, en halua mennä puutarhaan. | La, la uridu athahaba ila alhadiqa. |
"La" käytetään sanomaan "ei" tai kieltämään, joten jos haluat sanoa "ei", voit laittaa "la" ennen kieltämääsi verbiä.
3 | Hyvä. | Okei. | Hassan. |
No, mennään yhdessä elokuviin. | Okei, mennään yhdessä elokuviin. | Hasanan, linathhada ma'an eila assinema. |
Ihmiset käyttävät nykyään laajalti sanaa "okei", mutta "hasanan" on muodollinen arabiankielinen sana "okei".
4 | Kiitos. | Kiitos. | Kiitospäivä. |
Kiitos avustasi. | Kiitos avustasi. | Shukran a'ala musaa'adatek. |
Saatat kuulla monia sanoja tai ilmauksia "kiitos", mutta "shukran" on yleisin.
5 | Anteeksi | Olet tervetullut\anteeksi. | A'fwan. |
Anteeksi, voitko auttaa minua? | Anteeksi, voitko auttaa minua? | ِِA’fwaan, hal tasti’u musa’adati? |
"A'fwan" käytetään kahteen tarkoitukseen: ensimmäinen on vastaus "shukran" ja toinen on sanoa "anteeksi", sen kirjaimellinen merkitys on "Anteeksi!".
6 | Minä en tiedä | En tiedä. | La a'aref. |
En tunne tätä paikkaa | En tunne tätä paikkaa. | La a'aref hatha almakan. |
Tämä negatiivinen lause koostuu kahdesta sanasta: "La" - ei ja "a'aref" - tiedän.
7 | Mitä kuuluu? | Mitä kuuluu? | Kaifa haluk? |
Tapaamme ihmisiä päivittäin ja yleensä kysymme heiltä "miten kuuluu?". "Kaifa?" tarkoittaa "miten" ja "haluk" tarkoittaa kirjaimellisesti "tilannettasi tai tilannettasi".
8 | Hyvä, luojan kiitos | Hieno. | Bikhair wa alhamdulillah. |
Tämä on yleisin vastaus kysymykseen "Kaifa haluk?". "Bikhair" tarkoittaa hyvää ja "alhamdulillah" tarkoittaa "kiitos Jumalalle!".
9 | kunnollinen | Olen kunnossa, se on okei, ei paha! | La baa's. |
Tätä ilmaisua ei käytetä vain vastaamaan kysymykseen "miten voit?" mutta myös kertoa kaikesta, mikä ei ole huonoa.
10 | olen pahoillani | Olen pahoillani. | Ana Asef. |
"Ana" tarkoittaa "minä", mutta voit käyttää sanaa "aasef" sanoaksesi "anteeksi".
11 | hullu | Hullu. | Majoun |
Hän ei pidä kahvista, hän on hullu! | Hän ei pidä kahvista, hän on hullu! | Huwa la yuhibbu alqahwa, innahu majnoun! |
Sanaa "Majoun" voitaisiin käyttää kuvaamaan sekä ihmisiä että ei-ihmisiä.
Voit katsoa seuraavan videon oppiaksesi lausumaan nämä sanat ja ilmaisut.
Arabialaiset sanat ja ilmaisut kauneudesta
Monissa tapauksissa haluamme kertoa, kuinka kaunis jokin tai joku on, joten voit käyttää näitä sanoja ja ilmaisuja:
arabialainen | Englanti | Ääntäminen | |
1 | Kaunis | kaunis. | Jameel. |
Niin kaunis hotelli! | Tämä on kaunis hotelli. | Hatha fundoq jameel. |
"Jameel" on adjektiivi, jota käytetään laajalti kuvaamaan kauniita ihmisiä, asioita ja hyviä olosuhteita.
2 | kauneus | Kauneus. | Jamal. |
Jotkut ihmiset pitävät ulkoisesta kauneudesta sisäisen sijaan | Jotkut ihmiset pitävät ulkoisesta kauneudesta sisäisen kauneuden sijasta. | ba'adu annaas yufadiluna aljamal alkhariji a'ala addakhili. |
Voit käyttää sanaa "jamal" viittaamaan itse kauneuteen.
3 | hämmästyttävä! | hämmästyttävä! | Raaa' |
Toivon sinulle upeaa tulevaisuutta! | Toivon sinulle upeaa tulevaisuutta! | Atamanna laka mustaqbalan ra’ian. |
Sana "raae" kuvaa ihmisiä, ei-ihmisiä ja tilanteita.
4 | velho | lumoava. | saher. |
Tämän kylän luonnon kauneus on lumoavaa | Tämän kylän luonnon kauneus on lumoavaa. | Jamalu attabie'a fi hathihi alqarya sahir. | |
5 | viehättävä | lumoava. | Khallab. |
Rakastan istua tässä viehättävässä paikassa. | Rakastan istua tässä lumoavassa paikassa. | Uhibbu aljulusa fi hatha almakan alkhalab. | |
6 | Viehättävä. | viehättävä. | Jathab |
Hänellä on kauniit ja viehättävät kasvot. | Hänellä on kauniit ja viehättävät kasvot. | Ladaiha wajhun jameelon wa jathab. | |
7 | viehättävä. | Viehättävä. | Faten. |
Hänen silmiensä kauneus on lumoava. | Hänen silmiensä kauneus on viehättävä. | Jamalu a'anaiha faten. |
Kaikkia kolmea edellä mainittua sanaa käytetään periaatteessa samaan tarkoitukseen: kuvaamaan erittäin kauniita asioita.
Voit katsoa seuraavan videon oppiaksesi lausumaan nämä sanat ja ilmaisut.
Arabia rakkaudesta
Jos olet kiinnostunut tietämään, kuinka ilmaista rakkautesi arabiaksi, voit käyttää seuraavia sanoja:
arabialainen | Englanti | Ääntäminen | |
1 | Rakastan sinua paljon. | Rakastan sinua niin paljon. | Uhibbuka kathiran. |
2 | Minä rakastan sinua. | Palvon sinua. | A’ashaqok. |
3 | rakkaani | rakastajani | Habibi |
4 | rakkaani | Loputon rakkauteni | Eshqi |
Perussana sanoa rakastavasi jotakuta on“Uhibbuka”jakathiran" tarkoittaa "niin paljon".“A’ashaqok”käytetään ilmaisemaan ylimääräistä rakkautta jollekin.
sana"Habibi"käytetään miehille kunrakkaaninaiseksi kutsumisesta
Sanoa"Rakastan"tai"Jumaloin"voit sanoa:“Uhibbu أحبّ”tai"A'shaqu rakastaa".
5 | Minäkin rakastan sinua. | Minäkin rakastan sinua. | Wa Ana Aydan. |
"kuusta"tarkoittaa"liian"tai"yhtä hyvin"ja“wa i aydan”on tapana sanoa"minä myös".
6 | sinulle. | Sinulle. | Li'ajlek. |
Sinun puolestasi voitan kaikki todennäköisyydet. | Teen töitä voittaakseni kaikki todennäköisyydet. | Li'ajlek, sa'amalu a'la takhati jamee' asseab. |
Sanassa "Li'ajlek" "li" on prepositio, joka tarkoittaa "for" ja "ajlek" tässä yhteydessä tarkoittaa "sinä". Voit yksinkertaisesti käyttää "lak لك" sanoaksesi "sinulle".
7 | Voi elämäni. | elämäni. | joo oumri. |
8 | Elämäni. | elämäni. | joo hayati. |
- "Oumr"tarkoittaa kirjaimellisesti"elinikä"ja"olet umri"tarkoittaa"Olet elämäni"ja sanoin, että joku on yhtä rakas kuin elämäsi.
- "Hayat"tarkoittaa"elämä"ja"tärkeä"On"elämäni".
- "joo"käytetään kutsumaan jotakuta nimellä amäärittelytyökalu
9 | Oi sieluni | sieluni | joo rohi |
10 | Minun sydämeni lyö | minun sydämeni lyö | Ya nabdu qalbi |
"Nabd"tarkoittaa"sydämenlyöntejä"ja"sydän"–"sydän", mutta arabiankielinen lause sanotaan yleensä molemmilla sanoilla.
11 | Olet sydämelleni arvokkain henkilö. | Olet arvokkain (rakkain) ihminen sydämessäni. | Anta aghlaa shakhs a’la qalbi. |
12 | Olet rakas ihminen elämässäni. | Olet rakas ihminen elämässäni. | Anta shakhs a’ziz fi hayati. |
Näitä kahta lausetta käytetään myös kertomaan, että joku on sinulle niin rakas. sana"aghlaa"tarkoittaa"rakkain"ja"a'ziz"tarkoittaa vain"rakas".
Muissa yhteyksissä"aghlaa"tarkoittaa"kallis"esimerkiksi kun kuvailemme materiaaleja.
Voit katsoa seuraavan videon oppiaksesi lausumaan nämä sanat ja ilmaisut.
Arabialaiset kirosanat
Periaatteessa meillä on kaksi tapaa sanoa "vannon", ne ovat:
arabialainen | Englanti | Ääntäminen | |
1 | Vannon. | Vannon. | Ouqsimu billah. |
Vannon Jumalan nimeen, etten tunne tätä henkilöä. | Vannon Jumalan nimeen, etten tunne tätä henkilöä. | Uqsimu biallah annani la a'erifu hatha ashakhs. |
"Ouqsimu" tarkoittaa "vannon". Sanalla "billah" on prepositio "bi بـ" ja "allah" tarkoittaa "jumalaa".
2 | Vannon ylevän Jumalan nimeen | Vannon ylevän Jumalan nimeen | Allah Azeem |
Kaikkivaltias Jumala, autan tätä henkilöä. | Vannon Jumalan nimeen, autan tätä henkilöä. | Wallah al’azim sa’usaeidu hatha ashakhs. |
Sana "azeem" tarkoittaa "suurta" tai "ylevää". Tässä tapauksessa käytämme kirjainta "و" sanoakseni "vannon".
Aiheeseen liittyvät oppitunnit
Adjektiivit arabian kielellä
Verbit arabiaksi
Maat arabiaksi
Substantiivit arabian kielellä
Arabialaiset kysymyssanat
yleisiä arabialaisia lauseita
Arabialainen keskustelu
viikonpäivät arabiaksi
Kehon osat arabiaksi
Vihannekset arabiaksi
Hedelmät arabiaksi
Eläimet arabiaksi
Arabialaiset värit
Kuukausia arabiaksi
Voit katsoa seuraavan videon oppiaksesi lausumaan nämä sanat ja ilmaisut.