Advantages and Disadvantages of Using L1 in the ESL Classroom (2024)

On the topic of language learning, there are many stories of students going abroad for a period of time and returning home fluent in a foreign language. The reason for this dramatic change is often attributed to the fact that the students are completely immersed in the culture and the language (“nobody spoke my language so I had to learn theirs”).

Because of the seemingly huge success of language immersion learning, many language schools and teachers all over the world choose to adopt and enforce an English-only policy to recreate that full immersion experience for their students. But does it really make a difference? And what are the benefits and repercussions? This TESOL article explores the advantages and disadvantages of L1 use in the English-language classroom and offers suggestions on how to capitalize mother tongue use in an effective and judicious manner.

Recommended: Learn to plan communicative and task-based ESL lessons with an accredited TESOL certification. OnTESOL offers accredited online TESOL courses and lifetime job assistance.

Advantages of Using L1 in the ESL Classroom

Advocates of this view would argue that, when learning another language, translation is a natural phenomenon. Even the student who went abroad to learn another language began the first few months translating everything into their mother tongue, using a bilingual dictionary to acquire a knowledge base of vocabulary.

In fact, research has shown that switching between languages and translation happens instinctively to all language learners, and the L1 is actually an important resource in the second language (L2) learning (Cook, 2001; Woodall, 2002). For these reasons, teachers should try to work with this innate tendency rather than against it. Furthermore, in situations where the students’ L1 was not even allowed in private spaces and there were punishments for using the mother tongue, Goldstein (2003) found that students simply did not speak, used their L1 quietly, and felt a sense of shame when they were punished for using their own language.

Learning another language should add richness to students’ lives; it should not devalue their own language and culture. By allowing L1 use, students would get the sense that learning another language is a positive experience. They can have access to a valuable resource that supports them and they do not have to feel guilty for doing what comes naturally.

From the teacher’s perspective, communicating with students in their mother tongue seems to improve teacher-student rapport (Harbord, 1992). Just saying, “Hello, how are you?” in the students’ language can cause a fit of giggles and often draws students to the teacher to find out what else (s)he can say in their language(s). Also, being able to use the L1 with students can be more efficient and make time for more useful activities. For example, if instructions to activity are complicated and students do not seem to comprehend the English explanation, asking a student who does understand to translate for the entire class would create more time for the activity and prevent a lot of frustration for both teachers and students.

Disadvantages of Using the Mother Tongue in the ESL Classroom

Translation could lead to the development of an excessive dependency on the students’ mother tongue (Harbord, 1992) by both teachers and students. Consequently, students lose confidence in their ability to communicate in English: They may feel that the only way they would understand anything the teacher says is when it has been translated. Or they use their mother tongue even when they are perfectly capable of expressing the same idea in English.

This can significantly reduce students’ opportunities to practice English, and students fail to realize that using English in classroom activities is essential to improve their language skills. Translation also regularly creates the problem of oversimplification. Because many cultural and linguistic nuances cannot be directly translated (Harbord, 1992). For example, the sentence, “That’s so cool!” in English means that something is amazing or incredible. This phrase is the product of the continual evolution of the English language that was affected by the specific culture at a certain time. A direct translation of this sentence into Chinese, for example, would not have the same meaning; in fact, it would not make sense at all.

While the argument from both sides is equally compelling, it is clear, that despite the numerous advantages of students using their L1 in English-language learning, they do not outweigh the disadvantages. Is it possible to maximize the benefits and minimize the repercussions?

Start Your TESOL Certification Today!

Contact a TESOL Advisor

4 Suggestions for ESL Teachers to Use L1

Harbord (1992) recommends that an English-language strategy should replace L1 strategies whenever possible. Using the L1 to save time, such as giving instructions for an activity, classroom administration, or chatting with students, isnevera good reason. This is because using the L1 during these situations actually results in the loss of valuable opportunities for using English. It also sends a message to students that English is only a subject for learning, and they are not proficient enough to use it as a means of communication.

So how can teachers demonstrate to students that they are capable of using English to communicate when it would be much easier and faster to use the mother tongue?

1. Giving Instructions vs Teaching English with L1

In a situation in which the instructions to an activity are very complicated, the teacher can turn the comprehension of the instructions into an English-language activity. For example, if the activity involves a complex sequence of steps, the teacher could first pre-teach some of the vocabulary and then ask students to work in pairs or groups to put the jumbled instructions into the correct order.

2. Comprehension Check

One of the best suggestions for L1 usage in TESOL is in the instance of translation. Students are allowed to use their mother tongue as a comprehension check with the teacher or other students, but only after the teacher has exhausted all other strategies, such as visual prompts, miming, eliciting, paraphrasing, defining, and providing multiple examples.

While this does take more time than a straight translation, the teacher is also equipping students with a wide variety of tools to make themselves understood in English in real-life communication with English-speakers.

3. Build Rapport

Teachers can enhance their rapport with students using the English language by telling simple jokes, chatting, and revealing personal information about themselves.

Students, young or old, always want to know more about their teachers’ personal lives – it makes them seem more human and approachable. Divulging appropriate pieces of information is an excellent motivation for students to practice communicating in English.

4. Context vs Teaching English with L1

When students do translate words or phrases that are in a specific context, point out that there are often problems with single-word translations. For example, the phrasal verb “to make out” could have a variety of meanings depending on the context.

Compare, “He can make out an island in the distance,” (which means “to see”) and “He likes to make out with her,” (which means “to kiss”). Just translating “to make out” by itself would not necessarily result in either definition. Therefore, the phrasal verb can be more easily understood and would make more sense, if students try to figure it out using the context and their comprehension of the words around the unfamiliar vocabulary.

What OnTESOL Graduates Say About Using L1 Abroad

One of the biggest fears of teaching English abroad is not knowing the local language. This is because most ESL teachers who go abroad don’t speak a single word of the mother tongue in the country they want live in for 1-2 years. Is it recommended to learn the local language? Our Student Advisors asked OnTESOL Graduates living and teaching English all over the world what their experience was with L1.

Erica said that learning Japanese was crucial to overcome culture shock and really take advantage of a one-in-a-lifetime experience that is living in Japan. Greg’s blog on L1 and the Communicative Approach is highly recommended for those planning to teach in the United Arab Emirates or other Middle Eastern countries where Arabic is the mother tongue.

Take an accredited TESOL certification course with OnTESOL. Get certified to go abroad, teach English in USA / Canada or become an online ESL teacher. Recognized byTESL Canada since 2003!

REFERENCE LIST

  • Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom.Canadian Modern Language Review, 57(3), 404-423.
  • Goldstein, T. (2003).Teaching and Learning in a Multilingual School. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
  • Harbord, J. (1992). The Use of the Mother Tongue in the Classroom.ELT Journal, 46, 350-55.
  • Woodall, B. R. (2002). Language-Switching: Using the First Language While Writing in a Second Language.Journal of Second Language Writing, 11, 7-28.
Advantages and Disadvantages of Using L1 in the ESL Classroom (2024)

FAQs

What are the disadvantages of using L1 in the classroom? ›

Disadvantages to Using L1 in the Classroom

Students may revert to speaking their first language even though they are capable of expressing their ideas in English. While students may be able to give the correct answers on tests, they may not develop the right pathways in the brain connecting language and ideas.

What are the advantages of using L1 in the classroom? ›

L1 can help them get used to speaking English and mastering pronunciation, to build confidence and teach them essential phrases. Then they can go on to learn more advanced language. Students can also use their L1 to develop their own learning skills, by reflecting on their processes and developing specific strategies.

What are the disadvantages of using first language in the classroom? ›

In some cases, the use of mother tongue can limit students' ability to develop their listening skills. Additionally, the scarcity of instructional materials in the mother tongue can hinder the enhancement of reading, listening, speaking, and writing skills.

Why is the use of L1 an issue in the classroom? ›

During tense moments, it can be helpful to use L1 to relax students. However, overuse of L1 in these or other circ*mstances challenges the very purpose of the class and the integrity of those involved.

How do you encourage students to avoid using L1? ›

Asking learners, be it politely or sternly, to refrain from speaking L1 will be temporarily effective at best of times. However, giving them something to play for, recognising and awarding their good use of English, will see a reduction in the unnecessary use of L1.

Should L1 use be prohibited in teaching English language skills? ›

Allowing too much use of L1 in class could lead to an excessive dependency on the students' mother tongue (Harbord, 1992) by both teachers and students. As a result, students lose confidence in their ability to communicate in English, which can significantly reduce students' opportunities to practice English.

What is L1 in language teaching? ›

L1 is a speaker's first language. L2 is the second, L3 the third etc. L1 is also sometimes referred to as "mother tongue". A learner whose L1 is Spanish may find Portuguese and Italian easy languages to learn because of a fairly close connection between the languages.

Why is L1 language important? ›

While the emphasis is on maximizing exposure to L2 through CI and TPRS, L1 is strategically used to clarify complex concepts, ensure understanding, and provide a comparative linguistic framework. This approach ensures that no student is left behind, especially those at the beginner level of language proficiency.

What are two common mistakes that children make when first learning to use language? ›

Basically, the three main groups of mistakes in early language acquisition comprise overgeneralization, overextension and underextension. Most words children usually learn first are used properly. Anyhow, researches show that about one-third of the first fifty words which children acquire are sometimes used improperly.

How does first language affect second language learning? ›

Language interference is the effect of language learners' first language on their production of the language they learn, or the learners' first language influences their second or and their foreign language. The effect can be in any aspects of language, such as grammar, vocabulary, accent, spelling and so on.

What is L1 in ESL? ›

What Does L1 mean? An L1 is your first language, your native language, or your mother tongue. You are a native speaker of that language. Every developmentally healthy human being has a first language.

Why do teachers and students use L1 in a foreign language context? ›

Teachers use L1 to consolidate knowledge that students have learned about the foreign language, such as its vocabulary, sentence structures, and cultural aspects.

Is L1 important in learning a second language? ›

The first language (L1) plays a significant role in people's second language (L2) acquisition. The impact of L1 in L2 acquisition differs in various aspects, not only in different types of languages but also in different components of language such as phonology, morphology, and syntax.

What are the disadvantages of mother tongue influence? ›

Mother tongue influence can affect a person's thought process and pronunciation in the target language. It can lead to difficulties in speaking and grammar, and hinder effective communication and academic performance. Mother tongue interference can also hinder the mastery of grammar in other languages.

What are the disadvantages of mother tongue language? ›

The main issue in teaching mother tongue-based education in terms of reading is the lack of instructional materials. There are limited reading materials for students to develop their reading skills. The challenge is that students have difficulty in understanding some words they are not familiar with.

What are the disadvantages of mother tongue based multilingual education? ›

Disadvantages The learner may lose their native language. Learners may mix up different languages together as they speak. If the learner is fluent in another language, the community might look down on the students use of another language.

What are the disadvantages of mother tongue based education? ›

The disadvantages are all linked to the scarcity of instructional materials which hinder the enhancement of the reading, listening, speaking and writing skills of the learners. Added to these is the lack of training to prospective teachers to teach mother tongue.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Aron Pacocha

Last Updated:

Views: 5995

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aron Pacocha

Birthday: 1999-08-12

Address: 3808 Moen Corner, Gorczanyport, FL 67364-2074

Phone: +393457723392

Job: Retail Consultant

Hobby: Jewelry making, Cooking, Gaming, Reading, Juggling, Cabaret, Origami

Introduction: My name is Aron Pacocha, I am a happy, tasty, innocent, proud, talented, courageous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.